Наш веб-сайт использует файлы cookie, чтобы предоставить вам возможность просматривать релевантную информацию. Прежде чем продолжить использование нашего веб-сайта, вы соглашаетесь и принимаете нашу политику использования файлов cookie и конфиденциальность.
В Казахстане рассматривают возможность введения государственной поддержки дубляжа на казахский язык для иностранных мультфильмов и семейного кино. Об этом рассказала председатель комитета по социально-культурному развитию мажилиса Джамиля Нурманбетова, передаёт
BaigeNews.kz.
"Законопроектом предлагаются введение новых дефиниций для обеспечения единой правоприменительной практики при реализации норм Закона "О кинематографии"; расширение круга субъектов кинематографической деятельности для получения государственной финансовой поддержки в сфере кинематографии; государственная поддержка дубляжа на казахский язык, ввозимых в Казахстан иностранных детских анимационных фильмов и фильмов для семейного просмотра", - рассказала она.
Также определены критерии и порядок отбора для дубляжа таких фильмов. Распределять средства на производство национальных фильмов, также будут по-новому: 70 процентов денег направят на исторические, патриотические и имиджевые картины, а 30 процентов - на софинасирование частных кинопроектов, в том числе дебютных фильмов. Регулировать планируют также порядок хранения и использования сценическо-постановочных средств, формируемых при производстве национальных фильмов.
Ранее аналитики
говорили
о том, что несмотря на рост производства фильмов в Казахстане, отечественные кинопрокатчики по-прежнему зависят от зарубежных проектов.